當前位置: 華文天下 > 搞笑

老外:真的會被中國人的英語震碎三觀 ! 評論讓人笑到肚子痛, 全是老6

2024-11-30搞笑

關於中國人在國外使用散裝英語交流會把老外整懵逼的說法,這可能源於文化和語言差異導致的誤解或溝通障礙。

但是中國人總是能夠很利落地解決這些交流問題,比如配上一些肢體動作,搭配上散裝英語是能夠理解的,不過外國人的反應也是很有趣!

哈哈哈,笑死我了

想起那個老笑話了。 早期學人去吃早午餐,土司少了一片,於是,I want two pieces on my plate.... 晚上去吃法餐,跟小姐姐要餐具,於是,I want a fock on the table..... 回住處發現保潔忘換床單了,跟樓層經理說,I want a sheet on my bed..... 最後跟大堂告別,peace on U 2,you sun of beach。

醫生沒把早餐喝的粥吐你身上?

笑死哈哈哈哈經典詠流傳

跟外國人聊天,只要一誇他們中文說得好,就會聽到那句經典回答「哪裏哪裏」,一聽就是老師專門給他們科普過的「謙辭」,但在我的印象裏,其實中國人被誇贊後,表達謙虛並不常說哪裏哪裏。

至少不是cock porn

確實是這樣的,十分經典

金發一般叫blonde吧。。gold那個指黃金的,一般是跟黃金沾點邊的東西。

首先我不太懂日語 然後日語有多音字,而且遠比中文的多音字多 自有一個讀音是じ,撮的讀音是さつ 連起來念會變成じさつ(jisatsu)→自殺

語言是工具,理解是目的,學一門語言最好的途徑就是對話,一開始隨便亂說就行了,後面說著說著就形成習慣了,哪些語境下該用什麽詞,哪怕你沒有學過,你在潛意識裏也能把它說對

隨著全球化的推進和國際交流的增加,越來越多的中國人開始學習並掌握流利的英語和其他外語技能。同時,隨著對中國文化的理解和認知的提升,外國人也逐漸適應並理解中國人的語言表達方式。因此,我們應該尊重每個人的語言和文化背景,並以開放、包容的心態看待不同的交流方式和表達習慣。

今日分享就到這裏啦,喜歡的話點個關註吧