本文據稱是維基解密獲取的演講記錄。
不管演講的內容如何,希拉蕊律師出身,是玩文字的一流高手。她的演講是極好的英文閱讀材料。
Thankyou.Thankyousomuch.Thankyouverymuch,Lloyd[Blankfein],andthankstoeveryoneatGoldmanSachsforwelcomingmetoday.I’mdelightedtobebackamongfriends,colleagues,collaborators,supporters,kindredspirits…
謝謝,非常感謝。很感謝你,勞艾德(譯註:勞艾德·布蘭科芬,高盛CEO),還有謝謝高盛的每一位歡迎我的人。回到朋友中來,回到同事中來,回到合作者中來,回到支持者中來,回到同道者中來...我極其高興。
Letmejumprightin.Youknow,overthepastfewmonths,therehavebeenpopularconcernsaboutaneconomythatstillisn’tdeliveringforthemajorityofAmericans.It’snot「delivering」thewaythattheyfeelitshould,thattheyfeelentitledto.MostAmericansthatyouspeakto,speakapopulistrhetoricthatclaimsitisstackedforthoseatthetop,thatthoseofyouherehaveittoogood.
讓我直奔主題吧。你們知道,過去幾月以來一直有些甚囂塵上的擔憂,說我們的經濟還沒有「服務」於大多數美國人,沒有按他們覺得應該的方式「服務」,沒有按他們應得的方式「服務」。當你找他們談話時,大多數美國人會以一種民粹主義的論調,聲稱上層人群富得流油,你們在座的各位日子太滋潤了。
-LAUGHTERS笑聲-
Butweknowthehopesthatthelittlepeoplehavefortheirfuture—thingslikeschool,job,food,clothingontheirbacks–allofthoselittlethingswouldnotbepossiblewithoutyourleadershipandinnovation.SincethetimeoftheMedicis,evenbefore,andthefinancingofthefirstjointstockcompaniesinthetransatlanticslavetrade,weknowthatfinanceandbankingiswhatmakesourcapitalisteconomynotjustgrowbuttick…
但是我們知道這些民對未來的希望-比如學校,就業,食物,穿在身上的衣服-所有這些小事情如果沒有你們的領導和創新就都是不可能的。自美第奇家族(譯註:美第奇家族是文藝復興時期的義大利佛羅倫斯豪門望族,在整個歐洲都有巨大的影響力。)時代或者更早,自第一個從事跨大西洋奴隸貿易的股份公司融資以來,我們知道使得我們資本主義經濟不僅增長而且飛躍的,是金融和銀行業。
PreviousgenerationsofAmericansbuiltthiseconomyandamiddle classonacollectiveillusion:thattheydoproductivework,thiscreateswealth,andthatthisbuildstheeconomy.Weallknowhowmisguidedthatis.Weknowthatit’sreallyduetoyourinvesting,credit,andeconomicstewardship,thattheyhavebeenabletoworkatall,thattheyareabletoputfoodontheirtables.It’sduetoyouandotherbanking,trading,investmenthousesthatwehaveaneconomythatworksatall.Youarewhyweareatruly21stcenturyeconomicpower.
過去的歷代美國人建立了這個經濟體和一個中產階級,是基於一個共同的幻覺:他們做有成效的工作,而創造財富,進而建立起經濟。我們都知道這是多麽的誤導人。我們知道這實際上是由於你們的投資,放貸,還有經濟管理,他們才可能有工作做,他們才能把食物放上餐桌。是由於你們和其它的銀行,貿易公司,投資公司等,我們的經濟才能執行起來。你們是我們作為真正的21世紀經濟強權的原因所在。
-Applause掌聲-
You,Lloyd,andyourcolleagues,havebeeninstrumentalinthat.Peoplesayyouareoverpaidorevenparasitic,parasitesontheeconomicbody,andtheyquotealonglineofseemingly「unethicalbehavior」.TheyequatewithyoueverythingthatiswrongandimmoralwithCapitalism,theychargethatyouhaveactedruthlesslyandunethically,「riggingeverymajormarketbubblesincetheGreatDepression」.
你,勞艾德,還有你的同事們,在其中發揮了重要作用。人們說你們薪水過高,甚至是不勞而獲,是經濟體中的寄生蟲,並且他們參照了很多看起來「不道德的行為」。他們把你們和資本主義中所有的錯誤和不道德等同起來,他們控訴你們做事冷血而且缺德,「操縱了大蕭條以來每個主要市場的泡沫」。
-Hissing竊竊私語-
ButI—contrarytopopulist,hystericaldemonizing–firmlybelievethatwhatyoudoisessentialandcritical:youhelpallocateourinvestment,directoureconomicdevelopment,hedgerisks,andcreatepower,policies,andalliancesinwaysthatmakeourcountrystronger,richer,morepowerful,moreinnovative,competitive,andyes,more「democratic」.Youunderwriteourelectionsandourpoliticalprocess—takingonthehugecostofenablingdemocraticdialogueatitsbiggest,broadestcapacity.Yourtirelessworkaddstruevalue,andwithoutyou,wewouldstillbestrugglinghelplesslyagainstindustrialpowerhousesinAsiaandacrosstheworldtryingtocompetewiththemonthelevelofindustry,technology,innovation,andhardwork,atwhichtheywouldbeatushandsdown.It’syourfinancialinnovation,yourspeculativetools,whichallowusnewwaysofcreatingvaluewithoutsweatorstruggle,thatgivesusthecompetitiveadvantage.It’sthisvision,thistechnologicalinnovation,thisfinancialwizardry,thisiswhatmakesAmericagreatandpowerful.
但是——與民粹主義歇斯底裏的妖魔化相反——我堅定的相信你們的事業必不可少且極為重要:你們幫助配置我們的投資,引導我們的經濟發展,對沖風險,並且以一種令我們的國家更強大、更富裕、更有力、更有創新性、更有競爭力的方式造就權力,政策和盟友,對,還有更「民主(黨)」。你們資助我們的競選和政治程式——承擔巨大的成本來促進民主對話在最廣大範圍內開展。你們不知疲倦的工作增加了真正的價值,沒有你們,我們今天將會在面對亞洲的工業強國無助地掙紮,在世界範圍內同他們競爭於工業,技術,創新和努力工作等方面,在這些方面他們將會輕易打敗我們。是你們的金融創新,你們的投機工具,使得我們擁有不用流汗不用奮鬥就能創造價值的方式,而賦予我們有利競爭。正是這種願景,這種技術創新,這種金融魔法,使得美國偉大和強大。
-Applause掌聲-
Fordecades,peoplehavearguedthatifwegivemorewealthtothoseattopbycuttingtaxesandlettingyouandothercorporationswritetheirownrules,itwilltrickledown,itwilltrickledowntoeveryoneelse.Andithas!Myspeechhereisanexample!
幾十年以來,人們爭論我們是否透過減稅以及允許你們和其它公司制定自己的規則,而給了處在頂端的人更多的財富。財富會透過涓滴效應向下分流,它將向下分流至每個人。這已經發生了!我今天的演講就是一個例子!
-Cackles竊笑,WavesCheck揮舞支票簿-
-LAUGHTERS笑聲-
Butseriously,IbelievethattheworkofGoldmanSachsiscriticalforus,andwithoutyou,Americawouldbeafaintshadowofitscurrentgreatness.Yourworkininnovatingfinance,increatingnewsourcesofwealthandinvestment,yourtirelesseffortsstimulatingthecreationofnewfinancialinstruments,inlobbyingpoliticians,inmonopolizingthetreasuryandcabinet,insettingandbindingtheparametersoffinancialregulationthatallowsfluidityandflexibilityininvestmentandspeculation,thisallowsustocreatewealth—almostoutofthinair.It’sthisalchemy,thisgenius,thisMidastouch—whichisoneofthemostunder-appreciatedandunder-acknowledgedcontributionsinmoderneconomichistory.
但是,嚴肅地說,我認為高盛的工作對我們至關重要,而且沒有你們,美國將會成為其當今偉大成就的一種微弱的投影。你們在創新金融、創造財富和投資新來源上的工作,你們在促進創造新的金融工具、遊說政客、壟斷財政部和內閣、制定和約束財務監管參數以確保投資和投機中的流動性和靈活性方面的不懈努力,使得我們創造財富——幾乎是無中生有。正是這種煉金術,這種天才,這種點石成金——是現代經濟史中最未被欣賞的和,最被低估的貢獻。
-Applause掌聲-
It’sfairtosaythatyouhavetransformedthesolid,clunky,friction-laidentradingoftraditionalcommodityspeculationintoresponsive,intelligent,liquidflows,thathavevaporizedeverybarrierandtransformedintoanexpansive,responsive,endlesslyexpandinggasthatfillseveryatomofourproductiveeconomicspacethatgeneratesimmeasurablevalueeverywhereitgoes,andeverythingittouches.Whocaresthatit’salittlechaoticor「unethical」?Thatitseemstiedtoeveryfinancialscandalandcrisisandeconomiccatastropheinhistory?Notme.「CreativeDestruction」isallpartofthegame,andyouaremastersofit.
可以公平的說,你們已經將固化的、笨重的、摩擦交易的傳統商品投機轉化為了響應式的、智慧的流動性,蒸發了所有的障礙並變其為擴張的,響應迅速的,永續擴張的瓦斯,充斥於我們有成效的經濟空間中的每個原子上,在其所到之處,所及之物上都產生了無法估量的價值。誰在乎有點小混亂或者「不道德」呢?誰在乎這看起來跟歷史上每個金融醜聞金融危機和經濟災難有關?反正我不在乎。「創造性的淪陷」都是遊戲的一部份,而你們是這個遊戲的大師。
-Applause掌聲-
Somewillsaythatyouaresimplyparasiticonthosewholaboratmenialphysicalproduction—thesearepeoplewhostillsubscribeto18Centurynotionsofvalueproduction–andthatyouskimoffprofitwithoutdoinganythingmeaningfulorofvalue.Thosepeoplearemisguided:weknowthatifmoneyneversleeps,that’sbecauseyoukeepitawake!Youhave—ifImayuseametaphor–injectedmoneywithcaffeine,Adderal,crack,meth,withLSDsothatitcandancethecrazydanceandgrowacrazythousandpsychedelicfeettallinarainbowminute!Moneywasalazybitch,untilyouputittowork!Andlookhowitworks!Lookhowitgrows!Materializesoutofnowhere!
有人會說你們只是寄生在從事卑微體力勞動的人身上——說這話的人還保有18世紀價值生產的觀念——並且說你們不做任何有意義或價值的事情就能攫取利潤。這些人是被誤導了的:我們知道如果說金錢永不眠,是你們令其保持清醒的!讓我打個比方——你們在金錢中註入了咖啡因,興奮劑,可卡因,病毒和搖頭丸,這樣它才能瘋狂地起舞,瘋狂地瞬間長到千尺高!金錢就是個懶惰的婊子,直到你令它工作!看看它工作得多好!看看它長得多快!簡直是無中生有!
-Cackles竊笑,WavesCheck揮舞支票簿,Dances手舞足蹈-
Somepeoplehavesaidthatitwasyourirresponsiblefinancialengineering,risk-taking,andprofit-seeking,thatledtothe2008crash;thatyoushortedyourowntoxicmortgagesinthemostbrazensecuritiesfraudinfinancialhistory,dynamitingandimplodingtheglobaleconomy;andthattheexorbitantbonusespaidfromtaxpayermoney,thefinancialbailouts,thenon-prosecutionscreatedmoralhazard,rewardedavarice,incompetence,corruptionandvice.YouandIknowitisnothingofthesort.Asleaders,innovators,captainsoffinance,youwillalwaysbesubjectofthejealousresentment,thepettytantrumsoftheunwashedmasses,theinsolvent,theirresponsible,theinvidious,thelosers.Theywillenvyyou,yoursuccesses,theywilldespiseyou,buttheysecretlywanttobelikeyou!
有些人說是你們不負責任的金融工程、冒險和追逐利潤導致了2008年的危機;你們在金融史上最厚顏無恥的證券欺詐中做空了自己的有毒抵押貸款,點燃和引爆了全球經濟;納稅人支付的高得離譜的獎金、金融救助、無起訴造成了道德危害,獎勵了貪財、無能、腐敗和惡行。你們和我都知道沒這回事兒。作為領導者、創新者、金融領袖,你將永遠成為平頭百姓、破產者、無賴、討厭鬼、失敗者們嫉恨和發脾氣的物件。他們將羨慕你們,你們的成功,他們會鄙視你,但是私底下他們都想成為你們!
-LAUGHTERS笑聲-
Asyouknow,myhusbandtriedveryhardtochangethecultureofthismisbegottenunder class,bykickingthemoffthegovernmentteat,bypoisoningtheirmilkwithharsh,bitterregulation,andbydiscipliningthemwiththemostarbitrary,racist,punitive,devastatingcriminallawsinUShistory,lawswhichRichardNixon,theSouthernstrategists,theslavecatchers,couldonlyhavedreamedof.HealsopassedNAFTA,whichtoldtheminnouncertaintermsthattheyneededtodisciplinethemselvesasworkers,andlearntobecompetitiveintheglobalsweatshop,orfacecertainextinction.Buttheyhavenotlearnedtheirlesson.
眾所周知,我的丈夫曾十分努力地改變這種拙劣的底層文化——將他們踢出政府救助,對救助實施嚴厲而殘酷的監管,用美國歷史上最專斷、最宗族主義、最具懲罰性、最令人絕望的刑法約束他們——這種法律連理察·尼克森、南方政治家、奴隸追捕者,做夢也實作不了。他還透過了北美自貿協定,毫不含糊地告訴他們要把自己約束成工人,並學會跟全球的血汗工廠競爭,否則就要面對滅頂之災。但是他們沒有吸取教訓。
-Hissing噓聲-
Theeffectsprovethemself.UnderPresidentClinton—Ilikethesoundofthat!—Americasawthelongest,mostprodigiousreamingoftheundesirable classesinourhistory,puttingthemfirmlyintheirplaces.Andtheylovedit!Hefelttheirpain!Andrelishedit!Becausehewasinflictingit!
效果不言自明。在柯林頓總統領導下——我喜歡這個說法!——美國經歷了最長久,最龐大的不受歡迎階層的擴張,將他們牢牢釘選在自己該呆的位置上。他們喜歡這個位置!他能感受到他們的痛苦!而且他享受其中!因為是他造成的!
-Applause掌聲-
AndIwilltoo!
我也會的!
-Applause掌聲-
Nowtoday—today,anothercapitalistcrisislooms,biggerandmoredangerousthan2008,andagainwehearsentimentalcriesforpopulistreform.Ibelievewehavetostaveoffthesedemandstoreformthebankingandthefinancialsystem,andrestructuretheeconomymoreequitably.Youcan’tbuildaneconomywithoutthesmartpeople—theTitansandGodsofFinance—likeyou–todirecttheeconomy,andforthesmartpeopletodotheirwork,youneedtoberewardedforyourefforts,andyouneedafreehandtoexerciseyourbrilliance.
現在,今天,另一個資本主義危機烏雲密布,比2008年更大更危險,然而我們卻再一次聽到了要求民粹主義改革的情緒化呼聲。我相信我們需要避免這種要改革銀行和金融體系、要更公平的重塑經濟的要求。沒有像你們一樣的聰明人——金融界的巨人和神——來指揮經濟,經濟就建立不起來,而要使聰明人工作,要給對你們的努力進行獎勵,而且你們需要解開雙手的束縛來發揮聰明才智。
-Applause掌聲-
Bookslike「TheSpiritLevel」andorganizationsworkingforequality,certainpoliticians,spewaridiculousmythofpopulismandthebenefitsofequality.Butthefactis,wecan’tcreateprofitablebusinesseswithoutexploitation,andwecan’tgrowtheeconomywithoutspeculationandinequality,andwecertainlycan’tboostoureconomyintothestratospherewithoutallowingyoutoexerciseyouramazingfinancialintelligenceandacumeninfiscalnumber-crunching,speculation,numbers-runningandfraud!
像【精神層面】這樣的書,以及追求平等的組織,某些政治人物,散播了一種荒唐的民粹主義以及平等有益的謬論。但是事實上,沒有剝削我們就不能創造盈利的商業,沒有投機和不平等我們就不能令經濟增長,而不允許你們發揮在財務數據處理、投機、數據執行和欺詐上的非凡金融智慧和敏銳性,我們肯定不能令經濟一飛沖天!
-Applause掌聲-
Justthinkofthis:canyouimagineafootballgamewithoutgambling?Itwouldbedull,mind-numbing—whowouldwatchsteroid-addledjocksrutandslamintoeachothermindlesslywithouthavingputdownmoneyontheoutcome?Whowouldpaythehugesalariesforthesevapididiots?It’sonlybecauseyouhavebetontheoutcomethatpeoplebecomeexcitedaboutthesport:itbecomeslife-and-death-thrilling!Itbecomespaint-your-face-get-shit-facedexciting!Act-stupid-exciting!That’swhatyoudo:youaddexcitement,thrill,value,andenthusiasmtothedull,dirtyjobofgrowingtheeconomy,youmakethegameexciting,sexy,whichdrawsmoremoneyintothegame,thecasino,thatexpandstheexcitement,growsthecustomerbase,developstheeconomy,andthat’spriceless!Youspeculate,stimulate,titillate,dynamize,satyriasizetheentireeconomy!Iamsuchafan!GoGoldmanSachs!
只要想一下:你能想象一場沒有賭註的足球比賽嗎?那將會沈悶和令頭腦麻木——如果不對比賽結果賭點錢,誰願意去那些看打了類固醇的運動員沒頭沒腦的彼此沖撞?誰來支付這些無趣白癡的天價薪水?就是因為你們在結果上下了註,人們才對運動感到興奮:它變得生死攸關般的令人興奮!它變得酩酊大醉一般的振奮令人興奮!放縱不羈般的令人興奮!這是你們的事業:你們將刺激、興奮、價值和熱情註入無聊、骯臟的增長經濟工作中,你們令這個遊戲變得有趣、性感然後更多的錢就被吸引到這個遊戲和賭場中來了,刺激擴張,客戶群增加,經濟發展,這是無價的!你們投機、刺激、激發、引燃、誘惑整個經濟!我是你們的粉絲!高盛加油!
-Doeslittlecheerleadingnumber,completewithhandgestures作啦啦隊舞蹈手勢-
Gooold-Maaan-Sachs!
高——盛——!
-Applause掌聲-
Let’stellthetruth:Americaisstruggling—despitetheendlessfabricationabout「therecovery」–becausewearenotyetrunningthewayweshould.Banksarestilloverregulated.It’sover-regulationthatcreatesfinancialcatastrophe!Despiteyourhugepaychecksandsquirreledawayassets,Iknowthatyouareworried:worriedthatsome「socialist」demagoguemightcomealongandconfiscateitallandputyouallinjail.WithpresidentObama,youwereingoodhands:he’soneofus.(Goodthingyouponiedup$981Kforhiscampaign).Hetookgoodcareofyou,hadyourback,coveredyourfinancialrear.Butpopulistsentimentisrisingupagain,morestronglythanbefore,andtheunwashedmassesarefullofresentment,anger,jealousy.Theyareangrythattheydon’thavejobs,thattheyareindebt,thattheycan’tscrapealivingtogether,eventhoughtheyareworking,2,3,4jobstoputshelterovertheirheads.Thattheirchildrenarestarving.Thattheycannotseealightattheendofthetunnel.Theyareangryaboutthe100millionpeopledrivenintothebrinkofstarvationandtheglobalfoodriotsthattheyclaimyoucausedwithyourcommodityfuturesspeculation.The$5Trillionofvaluelostfromthemarketsthattheyclaimyoucollapsed.Themillionswholosttheirhomesandarenowonthevergeofhomelessness.Thetrillionsfunneledtoyouinloans,write-offs,bribestokeepthesystemgoing.EvenwhenIwasworkingforBarry(Goldwater),Ifeltthatsameirrationalresentment.Nowit’satanalltimehigh.Irresponsiblesinglemothers,uneducatedimmigrants,lead-drinkingghetto-strutters,homeless,cryingbabies,starvingseniorcitizens,obnoxious,entitledAfricanAmericanswhoobjecttohavingbulletspumpedintotheirbodiesbypolice:allthesepeopleareangry,entitled,andmakingnoise,andtheyareendangeringourdemocracyandeconomy,ourgreatness.
讓我們說實話吧:美國正在掙紮——盡管有無數捏造出的「復蘇」——因為我們還沒有以應該的方式運轉。銀行仍然被過度監管著。正是過度監管導致了金融災難!盡管你們有豐厚的薪水和深藏起來的資產,我知道你們有擔心:擔心有些「社會主義」煽動者也許會出現把這些都沒收了,把你們投進監獄。有歐巴馬總統在,你們就有人罩著:他是我們的一員。(還好你們為他的競選籌集了98.1萬美元)。他罩著你們,支持了你們,保護了你們的財務。但是民粹主義的情緒又升起了,比以往更強,平頭百姓們充滿怨恨、憤怒和嫉妒。他們憤怒於沒有工作,欠著債,沒法把日子過起來,盡管他們同時幹兩份三份四份工作來才能有地方住。他們的孩子在挨餓。他們不知道什麽時候才能看到曙光。他們憤怒於上億人被拖到饑餓的邊緣,憤怒於全球食物騷亂,而他們聲稱這是你們的商品期貨投機引起的;他們憤怒於5兆美元的市值蒸發,而他們聲稱是你們瓦解的;他們憤怒於數百萬人失去家園的人現在瀕臨無家可歸的境地;他們憤怒於數兆美元用以維持系統執行的貸款、核銷、賄賂,流到到你們口袋中去。甚至在我為貝利·高華德工作的時候,我也感到了同樣的不理性的怨恨。現在它處於歷史高點。不負責任的單親媽媽、沒受過教育的移民、貧民窟的白癡、流浪漢、哭泣的嬰兒、吃不飽飯的老人、令人討厭並的拿救濟並反對警察向他們的身體開槍的非洲裔美國人:這些人都很憤怒,覺得自己有權利,並在發出噪音,他們正危及我們的民主、經濟、偉大。
-Hissing噓聲-
IhearthiseverywhereIgo.Asinglemother,withthreechildren—wantstogotocollege,findenjoyable,well-paidworkandalsoenjoytheemotionalluxuriesofmotherhood—allatthesametime.Everyonefeelsentitledtoeverything.Sheevenwantshousing.NowevenIcouldn’tdoallthesethings,despitemyincredibleprivilegeandintelligence.Buttheywantitall,now.Threechildren?
我走到哪裏都聽到這個。一個單親媽媽,帶著三個孩子——想去上大學,找一份舒適高薪的工作,還要享受當媽媽的情感奢侈——要同時發生。每個人都感到有權利享有一切。她還想要房子。甚至我都不能做所有這些事情,盡管我有難以置信的特權和聰明才智。但她們想都得到,現在就要。三個孩子?
-Booing起哄-
Agrandmother,playingwithchildren—itmakesherhappylikeacow,butshestillfeelsentitledtobepaid.Becauseshewantstofeedherdrughabit,shewantstosellthemformoremoney….shewantsitall!
一個奶奶,帶孩子玩——這讓她高興的像只奶牛,但是她仍然覺得應該支付報酬。因為她要滿足自己的毒癮,她像把孩子們買了換錢...她什麽都想要!
-Booing起哄-
Astudent,withanunmarketabledegreeinwomen’sstudies,specializinginmedievalfeministvillanelles,wantsdebtforgiveness,andahigh-paidjobputtinghernon-existentskillsanalyzingromancelanguagetextstouseandprofitinarewardingcause.Shealsowantsapony,asensitivebutdominantlover,avillaontheRiviera,andWorldPeace!
一個學生,在女性研究上獲得了不凡的學位,專業研究中世紀女權主義十九行詩歌,想要獲得債務減免,還有一份高薪工作來令其不存在的浪漫語言文字分析技能得到套用,並在有意義的事業上產生利潤。她還想要一匹小馬,一個敏感而霸道的愛人,海濱別墅,還有,世界和平!
-Cackles竊笑Laughter笑聲-
Millionsofworkingsad-sackAmericanshavesimilarfantasies.Theywantmoremoney.Morepay.Decentwagesforhardwork.Theythinkitgrowsontrees.Theythinkthatmoneywillgrowandnuzzleuptothemintheirsleep,whentheyhavenomoney-appeal.TheythinktheycantaxOtherPeople’sMoneytogetwhattheywant.Theydon’trealizeMoneyhastobejackeduptheass,stuckintheveinswithmeth,draggedoutandpimpedtomakemore!Youhavefiguredouthowtomakeyourmoneywork,turneditintoaprofit-generatingprostitute!Thefutureexpectedearningsofaprofit-generatingprostitute!Thatyou’veshorted!Thesepeople,idiots,allofthem,theyexpectmoneytocometothem!WithoutScheming!Withoutreamingothers!Byworkinghardandbeinggood!Likepuppiesandponies!Likeflowersafteradownpour!Liketheliliesofthevalley!Likeutopianvisionsofadrug-addledsocialist!
數百萬蠢蛋(譯註:SadSack是美國漫畫形象,描寫的是一個笨拙的士兵)工薪階層美國人有同樣的幻想。他們想要更多的錢,更多的薪資,透過努力工作得到不錯的薪水。他們認為這都是樹上長出來的。他們覺得錢會長大然後在他們睡覺的時候爬到他們身邊來,盡管他們沒有吸引錢的魅力。他們覺得他們可以對別人的錢征稅來得到他們想要的。他們沒有意識到錢需要被頂著屁股,血管裏註入冰毒,拖出來接客才能賺更多!你們搞清楚了怎麽樣讓金錢來幹活,把它變成產生利潤的娼妓!賺錢娼妓的預期盈利!那是你曾經做空了的!這些人,所有這白癡們!他們期望金錢自己來找他們!沒有陰謀詭計!沒有壓榨別人!透過努力工作和好好表現!像小狗和小馬駒一樣!像傾盆大雨後的花朵!像鈴蘭一樣!像吸了毒的社會主義者腦中的烏托邦一樣!
-Laughter笑聲-
Wagesneedtobekeptdown,andpeoplejustneedtoworkharder.Damnharder.AtleastashardasBillworkedtokeepHaitidown.
薪資需要被保持在低位,而老百姓就是需要工作再賣力些。再賣力很多。至少要像比爾讓海地保持在低位一樣努力。
-Applause掌聲-
Wemustlowerincomesforlow-valueworkingschmucks,sotheygiveuponanynotionsofamiddle- classlife.Butmorethanthat,wemustreducetheslick,unsustainablebigotryofexpectation:theprofit-suckingcageofentitlement,expectation,andimagination.Wemustdriveincomedownsteadilyandsiphonthatsurpluswealthtoyou,thecaptainsoffinance,sothatwecanbuildastrongeconomythatisinnovative,powerful,thatacknowledgesandrewardsyouracumen…
我們必須降低幹低價值工作的傻瓜們的收入,這樣他們就會放棄任何中產生活的理念了。但是不僅如此,我們還要減少那華而不實的、不永續的期望偏執:吸幹利潤的津貼,期望和想象力的牢籠。我們必須穩定的降低收入,並將財富吸引到你們那裏去,你們是金融的領導者,這樣我們可以打造一個創新的,強有力的經濟,而能認可和獎勵你們的敏銳頭腦...
-Applause掌聲-
Andthatwillbemymission,fromthefirstdayIampresidenttothelast.I…
而那將是我的使命,從我第一天當總統到最後一天。我...
-Applause掌聲-
Iwillgetupeverydaythinkingaboutyou,thehard-workingWizardsofFinance,LordsofCapital,EconomicGiantsofInnovation,NobleTitansthatmakeusstrongandpowerful!
我會每天起床就想著你們,努力工作的金融魔法師,資本的主人,創新的經濟巨人,高貴的泰坦,你們是我們強大而有力!
-Applause掌聲-
Icamefromapetit-bourgeoisfamilywithadraperybusinessthatexploitedworkerstogivemegoodmiddle- classlife,afirst- classeducation,andmyincorrigiblyelitistbeliefs.Itputmeonthirdbase,insteadofstrikingout.AsItrytostealhome,IwillbethinkingaboutalltheWallStreetbankersthatIrepresentedinNewYorkandthe「advice」thattheygaveme,andIwillworkwiththem—foryou–togivethemthemaximumfreedomtodowhat’sbestforthem.Becausewhat’sbestforWallStreetiswhat’sbestfortheUS.What’sbestforGoldmanSachsiswhat’sbestfortheplanet.Ipromisetotakeonthischallengeagainsttheclamoring,whining,agitatingbabiesdemandingformajorchangesinoureconomyandtheglobaleconomy,demandingforequityandjustice.Thesedemandsarestupidbeyondbelief.
我來自一個小資家庭,家裏的窗簾生意剝削著工人以給我良好的中產生活,一流的教育和我根深蒂固的精英主義價值。這讓我贏在起跑線上,而不是出局。在我努力前進的過程中,我會想著那些我在紐約所代表的華爾街陰陽家,還有他們所給我的「建議」,而我會同他們一道工作——為了你們——去給他們最大的自由來做對他們最好的事情。因為對華爾街最好的就是對美國最好的。對高盛最好的就是對這個星球最好的。我承諾接受這項挑戰反對那些聒噪的、牢騷滿腹的、折騰的幼稚家夥,他們要求對我們的經濟和全球經濟做出重大變革,要求公平正義。這些要求蠢得難以置信。
-Laughter笑聲-
Asyouknow,advancesinfinancialtechnologyandglobaltradehavecreatednewareasofcommercialactivityandopenednewmarketsforourexports.Toooftenpolicywonkswanttoresorttoprotectionistmeasuresbecausetheydon’trealizethatthesetreatiesaredesignedtosuckwealthoutofthethirdworldandsuckitintoyourportfolios.Thesepeoplesufferfromalackofbig-picturethinking.Theybelievethattheyarestillgoingtobebuildingwidgetsinafactoryifitwerenotforthe1billionChinesestealingtheirjobs.Theydon’tunderstandthatwearesuckingthelifebloodoutofbothoftheChineseandallworkers—thevampiresquidwiththebloodfunnel—creatingvalue,wealth,growth!
大家都知道,金融手段和全球貿易的進步已經創造出來商業活動那個的新領域,為我們的出口創造了新市場。很多此那些制定政策的書呆子們像采取保護主義手段,因為他們沒有意識到這些協定是設計來從第三世界國家吸取財富,吸到你們的證券投資組合當中去。這些人缺乏大局觀的思考。他們相信如果沒有十億中國人竊取他們的工作的話,他們還會在工廠裏生產小零件呢。他們不理解我們正在吸取中國人和所有工人的血——吸血鬼烏魚帶著血漏鬥——創造價值、財富、增長!
-Cackles竊笑-
Today’smarketplacefocusesontheshort-term,instantaneousfinancialtrading,andshort-termearningsreports,andthat’sjusthowitshouldbe.Thosewhoarestrugglingneedtorentouttheirlivingrooms,garages,bathrooms,doghouses,selltrinketsoneBay,sellthemselves,theirtimeandtheirbodiesinthegigeconomy.Allofthiscreatesexciting,dynamicextrawealth,whichshouldgotoyou,thegeniusesoftheuniverse,becauseyouaretheonesdrivingthiswithyourinvestments,speculations,deregulation,policycapture,andofcourseoutrightbribes.There’snoproblemthatalittlemoreliberalizationandderegulationcan’tmakebetter!
今天的市場關註於短期的、即時的金融交易、短期的盈利報告,而本來就應該如此。在打零工的經濟中,那些苦苦掙紮的人要出租他們的客廳、車庫、衛生間、狗舍,在eBay上賣掉小東西,賣掉他們自己,他們的時間和身體。這一切創造了令人興奮而有活力的額外財富,這些財富應歸你們,宇宙的天才,因為是你們透過你們的投資、投機、去監管化、左右政策、當然還有徹頭徹尾的賄賂推動這些的。沒有什麽問題是多些自由化和放松監管改善不了的!
-Takesoutcheckandcackles拿出支票簿並竊笑-
Butallofthesetrendsaretemporary,andartificial,andunlesswepushreallyhardtomakethemhappen,theywon’tcontinue.Thechoiceswemakeasanationmatter.ThechoiceswemakewillsetthestageforwhatAmericanlifewillbelikeinthis21stcentury:willwehaveanationofnamby-pambysocialisticcommieswhininganddemandingeverylittleprivilegewhileournationcrashesdownaroundourears,andwearereducedtobecomingserfsfortheChinese?Orwillwehaveapowerfulcountry,bristlingwithgunsandweapons,capableofputtingeveryoneintheirplace?Capableofinvadingcountriesonawhim?Ofunleashingchaosandviolencegratuitously?Ofviolatingaleader’sbodyorificeswithsharpobjectswithimpunity?
但這些趨勢都是暫時的,人為的,而且除非我們十分努力地去推動來實作它們,它們不會持續。我們作為一個國家所作的選擇很重要。我們的選擇將為二十一世紀美國生活的圖景奠定基礎:我們將擁有一個這樣的國家嗎——國家在我們眼前衰落,我們將淪為中國人的農奴,卻到處都是唧唧歪歪的社會主義共產者爭取著每項小權利?或者我們將擁有一個強大的國家,充斥著槍支和武器,能讓所有人都老實呆著?強大到可以一時興起就入侵別的國家?強大到我們可以無緣無故就釋放混亂和暴力?強大到能用尖銳物侵犯領導人的身體而不受懲罰?(譯註可能指利比亞前領導人格達費受到的對待)
-Cackles竊笑-
Ofmanipulatingtheworldeconomyonadime,withoutsweatinganylabor?
強大到可以不費吹灰之力轉瞬之間操縱世界經濟?
-Applause掌聲-
Aspresident,Iwillworkwithyoutoturnthetideofpopulism,tomakethesecurrentsofchangeinfeasible,impossible.Wedon’thidefromchange;wesubvert,hijackit,appropriateit.
作為總統,我將會同你們一道扭轉民粹主義的思潮,令這些變革的潮流變成不可行也不可能。我們不在變革前面躲藏;我們顛覆它,劫持它,占有它。
-Applause掌聲-
Butitwilltakemoney.Lotsofit.Thisisagoodstart.
但是這是要花錢的。要很多錢這是一個好的開始。
-Wavescheckagain,smiles,coyly再次揮舞支票,靦腆地微笑-
Themeasureofoursuccessmustbehowmuchincomesriseforyou,theelite,the0.0001%,notsomejustarbitrarygrowthtargetstetheredtopeople’sunwarrantedandundeservednotionsof「equity」,and「justice」.
勝利的必須要以你們——精英們,百萬分之一這些人人——的收入增長多少來衡量,而不是以那些老百姓毫無根據毫無理由的「平等」和「公正」的理念基礎上的的增長目標為衡量尺度。
-Applause掌聲-
Iwanttoseeoureconomyworkforthetop,theleaders,theGods,theMastersoftheUniverselikeyou.We’renotgoingtofindalltheanswersweneedintheplaybooksofthepast,wecan’tgobacktothepoliciesofsocialequitythatfailedcompletely…
我想要看到我們的經濟為頂層服務,為領導者,為大神們,為像你們一樣的宇宙的主宰服務。我們無法在過去的劇本裏找到所有的答案,我們不能回頭采取已經徹底失敗了的社會公平政策...
Todayisnot1968.Thesixtiesaresoover.Andit’snot1917.TheBolshiesaresoover.It’snot1789.Nomoreliberty,equality,fraternity.Nomorefreedomfries.NonMerci!çasuffit!Peopleneedtoacceptthefactthatfinancecapitalisareality,thattheinterestsofthecapitalmarketsdrivestheworld,thatitcan’tbeturnedback,andthatit’sthefinalsolutionforallthechallengeswefacenow,includingtheunendingcatastrophesthatit’screating,includingtheburning,fieryapocalypticendoftheplanet.
今天不是1968年。六十年代徹底玩完了。今天也不是1917年。布爾什維克也徹底玩完了。今天也不是1789年。再沒什麽自由、平等、互助。再也不會有隔岸觀火(譯註:FreedomFries來自一個政治事件。911後美國的反恐戰爭擴大至入侵伊拉克戰爭,法國反對美國這一做法此事導致美國人某種對法國的敵視,因此傳統的炸薯條Frenchfries被從國會餐廳的選單上修改為Freedomfries)。再不會慈悲為懷!夠了!人們要接受這樣的事實:金融資本是事實,資本市場的利率驅動了世界,這無可挽回,這是我們目前面對的所有挑戰的最終解決方案,包括其本身創造的災難,也包括語言中熊熊燃燒的、熾烈的世界末日。
Sotoday,I’mproposinganagendatogiveyouwhatyoudeserve,anagendaforunlimitedfinancialderegulation,growth,wealthaccumulationandconcentration.It’stheleastwecanofferyougiventheundeservedcontemptandabuseyou’vesufferedoverthepastyears.
所以,今天我提出一項賦予你們應得一切的計劃,一項無上限的金融去監管計劃,增長、財富積累和集中計劃。鑒於你們在過去幾年承受了無端的恥辱和謾罵,這是我們可以提議的最低限度。
Moreconcentrationmeansmorejobsandmorenewbusinessescateringtoyou.Morejobsgivepeoplemoreopportunitiestoserviceyou,toadyuptoyou,vampiresquidandall.
更多的集中意味著更多的工作和更多的業務提供給你們。更多的工作給人們更多的機會來服務於你們、討好你們,吸血烏賊和所有人。
-Waveschecksuggestively提示性地揮舞支票-
Fullemploymentiscompletelyunnecessary,so19thCenturythedesperationofpotentialunemploymentkeepspeopleworkinghardtokeeptheirjobs,sotheirproductivityandtoadyingshouldbeabsolutelytopnotch!Nomoredisrespect!
全員就業完全沒有必要,所以19世紀失業可能性的絕望令人們努力工作來保住飯碗,所以它們的效率和態度應該是拔尖的!再沒有不敬!
WeknowthatFinancecreatesmostofthewealthinthiscountry,sothathastobeTHEtoppriority.
我們知道金融創造了這個國家的絕大部份財富,因此必須成為首要任務。
Letmetellyoustraight:Iwanttobethepresidencyof,by,forGoldmanSachs,andImeanit.I’llmakesuretolinemycabinetwithyourpeople,likeeveryoneelse.Lloyd,nameyourposition!
讓我對你們有話直說:我希望成為服務於高盛的總統,由高盛支持的總統,而且我是認真的。我將會用你們的人員組成我的內閣。勞艾德,告訴我你想要什麽職位!
-WildApplause熱烈的鼓掌-
Andthroughouttheupcomingcampaign,I’mgoingtobesendinglotsofdog-whistlemessagesabouthowtoempoweryouwithlessredtape,lessregulation,lesstaxes,easieraccesstofree,risk-freemoney,simplification,easyaccesstome,allthewhiletalkingpopulistclaptrap….
在即將到來的競選活動中,我將在嘩眾取寵地談論民粹主義的同時,發出很多狗哨資訊(譯註:dog-whistle指一些特定人群才能聽懂的政治隱語。)來解釋如何透過減少繁文縟節、減少監管、降低稅收、更容易的獲取無風險的金錢、簡化、便捷的聯系我加強你們的權力。
-Takesoutdogwhistleandblowstouttersilence拿出狗哨吹到氣盡無聲-
-Loudlaughter大笑-
Don’tbethrownoffbythepopulistrhetoric.Youknowthat’sjusthowweplaythegame.YouknowI’myourgal…aGoldmanSachsgal….
別被民粹主義的言論誤導了。你知道我們就是這樣玩的。你知道我是你們的姑娘...一個高盛姑娘...
-Brushescheckwistfullyoverlips渴望的將支票掠過嘴唇-
-Laughter笑聲-
Justdon’ttellanyonewhatIsaid….
只是我剛才說的誰也別告訴...
-Laughter笑聲-
I’llpushfortaxincentivestospurspeculation,givingyouloopholesthatyoucandriveyourjumboprivatejetoryachtthrough!Showushowinnovative,creativethinkingyouare!
我會推動稅收獎勵來刺激投機,給你們私人飛機或者遊艇都能鉆過去的那麽大的漏洞!給我們看看你們多麽富有創新創造的思維!
-WildApplause熱烈的鼓掌-
AndIknowit’snotalwayshowwethinkaboutthis,butanotherengineofstronggrowthshouldbetheTPPandtheTTIP,andtheTISA.
而且我知道我們並不總是這樣思考的,但是另外一個強勁的增長引擎應該是環太平洋夥伴協定以及跨大西洋貿易及投資夥伴協定還有服務貿易協定。
-Applause掌聲-
Iwantyoutohearthis.Creatingaglobalneo-liberalenclosureoftheentireworldeconomythatpretendstobeabout「freetrade」won’tdomuchforthetotaleconomy—perhapsatinypercentagepointofgrowth—butIguaranteeitwilllineyourpocketslikenothingelse.Thinktrillionsinyourcoffers.Quadrillions,onceweforcealltheAsian-Pacificeconomiestosuspendtheirfinancialuptightnessrestrictingwildcasinogambling!FinancialliberalizationforcedonAsiawillresultinQuadrillions!Bazillions!Andremember,thehouse—that’sus—wewritetherules—neverloses!
我想要你們聽聽這一點。將世界經濟創造成一個全球性的新自由主義封閉並偽裝成「自由貿易」不會對經濟總體產生什麽影響——也許有一點點微小的增長——但是我保證這將會讓你們的口袋填滿得無與倫比。想象一下,你金柯瑞上萬億的美元。甚至兆億美元,一旦我們強迫所有的亞太經濟體暫停其限制著大規模賭博的金融管制。對亞種進行強制金融自由化將帶來兆億美元!無數的金錢!記住,莊家——就是我們——我們書寫規則——永遠不會輸!
-WildApplause熱烈的鼓掌-
Thesearethenewpoliciesthatwillhelpchangetheworldorder.It’snotjustabouttheseUnitedstates,oreventheAsia-PacificthatI’mpushingforinthePacificPivot.Weneedtochangetheplanet,beforetheplanetchangesus,getsbackatusforabusingitsodeeply.It’stheplanetaryendgame,andwewanttohaveabigblastbeforeourtoysaretakenaway….
這些是可以幫助改變世界秩序的新政策。我推動亞太再平衡(譯註:PacificPivot也被成文Pacificrebalance)並不僅僅是有關美國或亞太地區。我們需要改變這個星球,在這個星球改變我們之前,在它對我們深深地虐待它進行報復之前。這是星球級別的最終遊戲,而我們希望我們的玩具被拿走之前玩一把大霹靂。
WhenIgetstarted,wegetourcountrymovinginthedirectionthatwewant.Moneythatcanchannelmorepublicandprivatefundstothetopleadership—that’syouandme…
當我開始的時候,我們讓我們的國家按我們想要的方向前進。可以將公共基金和私人基金引導到最高領導層——是你和我——的金錢...
-Applause掌聲-
…channelthosefundstofinanceandspeculation!
...將這些基金引導到金融和投機中去!
-Applause掌聲-
Solet’sbuiltthosefastertradingalgorithmsandmakesuretheyworkfaster,bigger,riskier,andtradesumslargerthantheyhaveeverbefore!
因此,讓我們建立這些更快的交易演算法並確保其運作得更快、更大、更具風險,讓交易總額比以往任何時候都大!
-Applause掌聲-
Andreally,there’snoexcusenottomakewilder,greaterinvestmentsinspeculativetradingrightnow.
說真的,沒有任何理由不立刻對投機交易做更瘋狂更大量的投資。
-WildApplause熱烈的鼓掌-
Oureconomyobviouslyrunsonfinance,andthetimeislongoverduetomakeAmericatheultimatefinancialsuperpower.Weaponsoffinancialmassdestruction?Bringthemon!Theyareourweapons!SomemayworryFinancemaydestroymillionsofjobs,putbillionsintopenury,killbillionsofstarvation,sendtheeconomyintoacrazytailspin,butitwillmakeus—that’syouandme—richandpowerfulbeyondimagination.Let’sberealhere.Isn’tthatwhatmatters?
我們的經濟顯然基於金融運轉,而且早就該讓美國成為終極金融超級強權了。大規模金融破壞武器?拿出來吧!這是我們的武器!有人可能擔心計容會毀掉數百萬個工作崗位,令數十億人陷入貧困,令數十億人死於饑餓,令濟陷入瘋狂的混亂,但這會令我們——就是你和我——富有和強大得無法想象。讓我們實際點。這不才是正事兒嗎?
-Cackles竊笑-
-Laughter笑聲-
Let’sfundthemathematicalresearchthatspawnsbreathtakinglyriskytradingalgorithmsandcreatesentirenewareasoffictitiouscapital,anequationtomodeleveryaspectofhumangreedandfantasyanddesire!Icanputmysupportbehindthat!Amathematicalcopulathatreallycopulatestheunwashedmasses!
讓我們資助那些能產生風險大得驚人的貿易演算法的數學研究,並創造全新的虛構資本的新領域,一個能建模人類貪婪、夢想和欲望所有方面的等式!我可以對此給與支持!一個能能結合草根大眾的數學結合體!
-Laughter笑聲-
-WildApplause熱烈的鼓掌-
Iwillsetambitiousgoalsinalloftheseareasinthemonthsahead.
我會在接下來幾個月裏在所有這些領域立設定野心勃勃的目標。
Buttoday,letmeemphasizeagain,thatIwillinstitutethekeyingredientofstronggrowththatoftengoesoverlooked…Iwillbreakdownallglobalnon-tariffbarrierssowecandowhatwedidtooureconomyallovertheworld.Weareequalopportunitycrisis-makers!
但是今天,讓我再次強調,我將著手於常常被忽視的強勁增長要素...我將打碎所有非關稅障礙以使我們可以在全世界做對我們的經濟所做的事情。我們是均等機會危機制造者!
-Applause掌聲-
WatchwhatIdo,notwhatIsay!
請君觀我所行,而非聽我所言!
-Liftsdogwhistletolips把狗哨放在嘴唇上-
-Loudlaughter響亮的笑聲-
Weareinaglobalcompetition,asI’msureyouhavenoticed.
我確定你們已經註意到了,我們處於全球競爭之中。
I’mstartingtorepeatmyself,butI’monaroll.
我開始重復自己的話了,但是我講得正興起。
Wecan’taffordtoleavefinanceonthebenches.That’sexactlywhatwe’redoingtodaywithGlass-Steagall-typeregulation.Whenweleavemoneyonthebench,wenotonlyshortchangeitspower,andwelosethegame,andweshortchangeourcountryandourfuture.
我們不能承受讓金融坐冷板凳。這是我們如今用格拉斯-斯提格爾法案(譯註:這是1933年美國提出的將投資銀行和商業銀行業務進行分離的法案以控制投機)那樣的監管的原因。當我們讓錢休息的時候,我們不僅浪費了它的力量,我們還輸掉了比賽,而且我們浪費了我們的國家和我們自己。
Themovementofhot,speculativemoneyintorealestateduringthepast20yearswasresponsiblefortrillionsfunneledintoyourpockets.Butthatprogressisbeginningtostallout.
在過去20年裏,熱錢、投機資金流入房地產是令上萬億美元流向你們口袋的原因。但是那個過程開始停滯不前了。
Studiesshowthatnearlythisdeclineishappeningbecausewe’retryingtostoprealfictitiousgrowth,consideringvalorizingpeopleoverprofits.Whatanabsurdity!
研究表明這種下降之所以會發生是因為我們試圖停止真正的虛構增長,而考慮穩定人心勝過利潤。真是荒謬!
Weshouldbemakingiteasierforspeculativefinancetomakemoneyandinnovate.Todevelopbubblesandcreatetrilliondollarvaluationsoutofthinair!Andtoshortthematwill!Thisishowwepumpupoureconomylikeahydrogenbomb!Speculatorswhowanttospeculatewithoutlimitshouldbeabletodosowithoutworryingthattheymayfindthemselvesinsideafederalresortworkingontheirabsandpecs.
我們需要令金融投機賺錢賺得更容易,更有創意。憑空地制造泡沫並創造萬億美元的估值!這是我們像氫彈一樣推動經濟的方式!想要不受限制的投機的投機家們應當可以去放手而為,不用擔心會被關到聯邦監獄裏練腹肌和胸肌去。
Youknow,lastyear–
你知道,去年——
-Applause掌聲-
Youknow,allthisspeculationaddsup.Andforyou,it’strillionseveryday.NowIamwellawarethatforfartoolongthesepracticeshavebeenchallengedbysocialisticdemagogues.Well,thosedaysareover.
你知道,這些投機會累積起來。對你們來說,是每天上萬億美元。如今我我很清楚這些行為長期以來被社會主義煽動家沒質疑著。那些日子一去不復返了。
-Applause掌聲-
Freespeculation,andfreemoney,notaxes,andnorestrictions,hereoranywhereelseintheworld:thisisessentialtoourcompetitivenessandourgrowthandmyego!AndIcandothisinawaythatdoesn’talarmoroutragetheunwashedmasses!Aspresident,I’llfighttoputyoufirst,justlikeIhavemyentirecareer.Justrememberthedogwhistle!
自由的投機、自由的金錢、免稅、這裏或世界上任何地方都沒有限制:這對我們的競爭力和增長還有我的自負都至關重要。而且我可以用不驚嚇或激怒草根百姓的方式做到這一點。作為總統,我會首先為你們奮鬥,就像我整個職業生涯一直在做的那樣。記住狗哨!
-Liftsdogwhistletolips把狗哨放在嘴唇上-
-Laughter笑聲-
Justwatch!
你們等著瞧吧!
-Applause掌聲-
Thetraderwhostandsonhisfeetallday,shriekinghisheartout,orthequantwhoisdrivinghissynapsesintooverdrivetryingtomakeanunforgivingalgorithmmatchthefluctuationsinachaoticallyfibrillatingmarket,orthehedgefundmanager,whohaslosessleepovertheglobaleconomy,thesepeopledonotneedregulation!Theydonotneedalecture!Theydonotneedtheplanet’sanimosity.Theyneedmorerewards,forthehard,crucial,essential,brilliant,world-changingworktheyaredoing!
一天站到晚大聲呼喊的交易員們,還有想破腦子試圖建立一個符合混亂的顫性市場波動的演算法的分析師,還有因為全球經濟而失眠的對沖基金經理,這些人不要監管!他們不需要被教訓!他們不需要這個世界的敵意。他們需要更多的獎勵,獎勵他們辛勤的、關鍵的、重要的、傑出的、改變世界的工作!
-Applause掌聲-
Thetruthisthecurrentrulesforoureconomydonotrewardfinancialrisk-takingenough.
真相是我們當前的經濟規則對金融冒險獎勵不夠。
-Applause掌聲-
Alongsidecuttingtaxes,it’stimetostanduptoeffortsacrossourcountrytorestrictthepoweroffinance,whichhasbeenprovenagainandagaintodestroyaneconomy,andmakeyousad….SocialistdemagogueslikeElizabethWarrenandBernieSandershavemadetheirnamesstompingandvilifyingyou….
除了減稅之外,現在也到了站起來反對遍布全國的限制金融權力的努力了,這種努力被反復證明會破壞經濟,令你們難過...社會主義煽動家們,比如伊莉莎白·沃倫和伯尼·桑德斯,就是透過詆毀和中傷你們博取了虛名的...
-Hissing竊竊私語-
Iwillfightbackagainstthesemean-spirited,misguidedattacks.ButIwilldowithsubtletyandfinesseandsubterfuge!JustlikewhenIwasaGoldwatergirl!NowI’maGoldmanSach’sgirl!
我會回擊這些刻薄而錯誤的攻擊的。但是我會微妙靈巧而有計謀地去做。就像我作為一個金水公司的姑娘一樣!現在我是一個高盛的姑娘!
-Rubschecksuggestively暗示性地附魔支票-
-Laughter笑聲-
Intheyearsleadinguptothe「crash」,financialfirmsinnovatedriskaway,butregulatorsinWashingtoneithercouldnotorwouldnotunderstandthis.Iwasalarmedwhentheytookthepunchbowlaway.
在導致「崩潰」的那幾年中,金融公司透過創新消除了風險,但是華盛頓的監管者們不能或者不願意理解這一點。當他們取消了貨幣刺激(譯註:takethepunchbowlaway是貨幣政策俚語)時候,我很焦慮。
ThecurrentPresidentObamagaveyouandyourcolleagues17Trillionoffreemoney,andendlesszero-rateloans,buthestillhadtopretendtotakeyouandyourcolleaguestothewoodshed.Dodd-Frank.Sarbanes-Oxley.ThereturnofGlass-Steagall.Otherannoying,peskylegislationandregulations.Toomanyofyouareboundandwrappedinredtape:shadowbanking,moneylaundering,hedgefunds,high-frequencytrading,non-bankfinancing,interestratemanipulation,alldoneintheshadows,becauseofvicious,irrationalregulationsthatmarginalizeandoppressyou.
現任的歐巴馬總統給了你們和你們的同僚17萬億美元免費資金,還有無限的無息貸款,但是他仍然得裝作要懲罰你們的樣子。多德法蘭克法案,薩賓斯奧克斯利法案,還有格拉斯斯蒂高法案的回歸,其它討厭而麻煩的立法和監管。你們中的太多人被過度監管束縛了:影子銀行、洗錢、對沖基金、高頻交易、非銀金融、利率操縱,都是暗中進行的,因為惡毒的、非理性的監管邊緣化並抑制了你們。
-Hissing竊竊私語-
Evenwhenyouhavealreadypocketedthegains,andgottenawayscott-free,thereissocialdisapprobation,contempt,andthisispainful,thisiswrong.Ifeelyourpain!Onmywatchthiswillallchange.Overthecourse…
即使你們安然無恙地賺到了錢,還有全社會對你們的非難和蔑視,這很痛苦,這很不應該。我了解你們的痛苦。有我做主這將會變化。
-Applause掌聲-
…overthecourseofmycampaign,Iwillofferplanstounleashyourendlesscreativityandrisk-taking.Iwillmakesurethatyouwillnotpaythepriceofthoserisks:Iwanttoencourageyoutotakethem.Justaslimitedliabilityallowedearlycapitalismtogrow,back-stoppingyourriskswillbemychargeandduty.We’llmakesurethatWallStreetandstockmarketsexplodeingrowthforyou!Profitsforyou!WewillassumetheRisks!Foryou,thefinancialinnovators!Captains!Lords!Titans!Godsoffinance!
在我競選活動的過程中,我會提出釋放你們無盡創意和冒險精神的計劃。我會去報你們不用承擔風險的後果:我要孤立你們去接受它們。就像有限責任在資本主義早期增長中那樣,停止你們的風險將是我的使命和職責。我們將確保華爾街和股市為你們爆發式增長!為你們帶來利潤!我們來承擔風險!為了你們,金融創新者們!領導們!主宰者!巨人們!金融之神!
Iwillappointyoutoeveryregulatorypositionofpower!Toobigtofailistoobignottogivecontrolovertheentiregovernment!
我會任命你們到每個監管權力崗位上!大而不能倒就是大到不能不賦予對整個政府的控制!
-Applause掌聲-
Iwillensurethatnoonewilleverbeprosecuted.Thosewhoshoutfordecriminalizationofdrugsfailtounderstandthatdecriminalizingfinancialcrimewillbringitoutoftheshadowsintothemainstreameconomy,boostingitintothestratosphere!
我將確保永遠不會有人被起訴。那些叫喊著要將毒品合法化的人不能理解使金融犯罪合法化將令其從暗處來到主流經濟中,令其騰飛到最高點!
-Applause掌聲-
Governmenthastobesmarter,smaller,morefocusedonsupportingspeculativeinvestmentsthantheconvenientpoliticsofjustice,andbeabetterservantoftheprivatesector.Washingtonhastobeabettersteward—servant–ofyourpower!Themediahastorespectyou!Please,let’sgetbacktomakingdecisionsthatpayduedeferencetopowerandmoney!
政府需要更聰明,更小,更關註於支持投機性投資而不是廉價的公平政策,而且要做一個更好的私營經濟的仆人。華盛頓需要成為一個更好的管家——仆人——來服務於你們的權力。媒體需要尊重你們!請讓我們一起回歸恰當地順從權力和金錢的決策吧!
-Applause掌聲-
That’swhatI’lldoaspresident.Iwillseekoutandwelcomeanygoodideathatisaccompaniedbyalargecheck!
這是我作為總統將要做的。我尋求並歡迎任何伴著大額支票的好主意!
-Brusheschecksuggestivelyagainstcheek暗示性地將支票拂過臉頰-
-Laughter笑聲-
Iconfess,maybeit’sjustthebeancounterinme,butIbelievethatpublicserviceisaboutplantingtreesfor(slave)labortoharvest,andthevisionI’velaidoutheretodayforstronggrowthforyou,yourbonusesrisingthroughthestratosphereagain,willhelpfinancegetaheadandstayaheadforever!
我承認,也許是打小算盤的想法在作怪,但是我相信公共服務就是要前人種樹後人乘涼,而今天我所展現出來的願景,為了你們的增長,你們的獎金再次爆棚,這將幫助金融領先並永遠保持領先!
AndI’minvitingeveryonetopleasejoinmetodoyourpart.
現在我邀請每個人都加入我的行列,貢獻你們的力量。
-Wavescheck揮舞支票-
-Laughter笑聲-
That’swhatgreatcountriesdo.That’swhatourcountryalwayshasdone.Wefollowthemoney.It’snotaboutleft,rightorcenter;it’saboutthemoney.Wetakeourordersfrommoney.Yes,wedo!
這是偉大國家所做的事情。這是我們國家一直在做的事情。我們追隨金錢。這不是左傾,右傾或中間道路的事情;這是錢的事情。我們聽從金錢的命令。是的,我們確實這樣。
I’mrunningforpresidenttobuildanAmericaforyou,forGlobalFinance.AnAmericabuiltonFinancializedCapital,anAmericawhereifyoudoyourpart,youwillreaptherewards,therichrewardsyoudeserve…eveniftheplanetcollapsesintotalchaos….
我競選總統是為了建立一個為你們服務的美國,為了全球金融服務的美國。一個建立在金融化資本上的美國,一個只要你們盡自己一份力,你就會收獲應得的豐厚獎賞的美國..即使世界崩潰成徹底的混亂...
-Waveschecksuggestively暗示性地揮舞支票-
-Laughter笑聲-
Wherewetakecareofourown….
在這裏,我們照顧自己人...
-Laughter笑聲-
Andwherewegetridofourenemies….
在這裏,我們消滅我們的敵人...
-Nervouslaughter緊張的笑聲-
Forever…
永遠消滅...
-MoreNervousLaughter更多緊張的笑聲-
Thankyouall.Thankyou.Ijustwanttoleaveyouwithonemorethought.Iwanteverybanker,financier,trader,hedgefundmanagertoreachtheirGod-givenpotentialtoruletheuniverse.Pleasejoinmeinthatmission—let’sdoittogether!
謝謝你們所有人!謝謝!我只想給你們留下一個想法。我想要每個銀行家、金融家、交易員、對沖基金經理能實作他們被上帝所賦予的潛力來統治這個宇宙。請加入我的使命——讓我們一起實作它!
-Applause掌聲-
Thankyouallsomuch.
非常感謝!
-Applause掌聲-
Andnow,unlesssomeonewritesanothercheck,I’llbeontothenextgig…
現在,除非有人再寫一張支票,我要去趕下一個場子去了...

本號所發內容僅供學習、交流之目的。版權歸原作者或機構所有,若涉及版權問題,煩請留言聯系。